接案筆記|口譯工作前失聲?自由工作者的自我健康照護議題

近期的某次活動口譯實在太過驚悚,一定要寫一篇記錄一下。活動前一週我突然重感冒,聲音沙啞甚至演變到直接到失聲的地步,眼看活動就近在眼前,要找人幫忙做也很不合義理,只能看遍醫生、用盡偏方,想辦法讓聲音恢復正常。

三次就診、兩次挨針

剛感冒的第一天就先去了某間假日有看診的診所拿藥,不過吃完三天份的藥以後,狀況似乎沒好轉,決定改去另一間診所治療。

第二間的醫生細心多了,除了對症下藥之外也解釋病因,她說喉嚨嚴重發炎是因為鼻涕倒流,加上我一直以來都有鼻竇炎,感冒就會反覆發作,因為鼻涕擤不出來,所以喉嚨發炎的情況也跟著惡化。當時也問了醫生可不可以打感冒針來加速緩解症狀,醫生也幫我打了針。三天下來,藥雖然都準時吃,但還搭配了一些偏方,所以可能反而讓藥效打折。

至於偏方有什麼呢?那幾天我嘗試了各種喉糖,妹妹也依照我的請託幫我煮了薑茶加蜂蜜,後來我又在網路上看到用鹽水漱口(漱到喉頭)可以消毒,甚至有網路文章說日本人會在脖子上綁蔥段,裡面的大蒜素可以保護鼻黏膜,我甚至連這件事也做了🤣。

吃藥的那幾天也很仔細地紀錄病情,讓醫生可以在回診時提供最合適的照護方式以及用藥。

等第二次的藥吃完以後,我還是無法正常發聲,只好在第二次回診時,再請醫生幫我打第二針。聽完我描述的症狀後,醫生也幫我換了不同的藥,還提醒我工作前能不講話就不講,讓喉嚨好好休息(感謝我的家人陪我在家度過比手畫腳的六天)。經過這麼多的努力,才讓狀況穩定下來。

用200%的力氣「說話」

當天到了活動會場以後,等作者一現身,我就馬上在工作人員帶領下先去和他寒暄,順便暖暖嗓。這麼做其實是有個小心機,因為我失聲的這幾天講英文的聲音比中文更微弱,但活動中我必須為他提供中翻英的耳語同步口譯,所以想在活動開始前先讓他知道我的身體狀況(感冒),也讓他熟悉我的口音和目前的說話方式。

好在正式活動時一切順利,事後台下認識的聽眾還說聽不出來有沙啞,真是太好、太好了!(我的蔥段可是還帶在身上,喉嚨能不好嗎🤣)活動結束後也有收到作者的稱讚,代表我的神智應該也恢復得很清楚,可以在進行耳語口譯時,讓他清楚理解與談人和觀眾的提問。總之,活動能順利結束真的很開心!

回顧當時的狀況,當下真的是用盡了200%的力氣在「說話」這件事上,才能有正常的聲音表現。在拿起麥克風時,要讓觀眾覺得悅耳;為外國作者進行耳語口譯時,雖然壓低音量,但也要確保音質清楚、易辨。在感冒的情況下,要同時做到這兩件事情,真的非常辛苦,活動後也很快又掉回失聲地獄了。

這次的經驗讓我想起以前上口譯課的時候,老師總說實際的口譯工作中,口譯本身只是小小的一個環節,周邊還有很多眉眉角角,才是工作順利的關鍵。與此同時,身體健康也真的是自由工作者最重要的工作之一,口譯員把自己照顧好,才是對工作負責的態度。而工作前的每個選擇,不管是飲食、睡眠、行程安排,也都要事先計畫,每個決策也都很重要。

口譯員的事前準備

這次因為準備的時間很充足,所有在從家裡北上的路程中,我選擇一路補眠,而不是繼續惡補今天的活動資料。因為我知道自己已經很熟悉這個主題,也能好好應對,所以在感冒的狀況下,讓自己精神能處在最佳狀態才是第一要務。

工作當晚吃的晚餐、喝的飲品,也都是符合自己身體習慣、平常吃都很能接受也能帶給我滿滿能量的食物。寫下這些是要說明,所有的環節都是不可輕忽的一環,看似微不足道,但其實都是影響工作表現的關鍵。

最後記錄一下,第三次回診時詢問耳鼻喉科醫生,哪些偏方可以繼續做、哪些最好不要,分享給大家。醫生說薑茶會讓喉嚨鎖起來,鹽水漱口也太過刺激(當時心想真是毀了),只要多喝溫水就好,加蜂蜜到溫水裡也沒問題。總之也學到一課啦!工作前一定要加倍用心照顧自己,絕對不能感冒,感冒也絕對不能信偏方LOL

加碼喉糖心得(不斷更新)

舒立效一含進嘴裡,真的會有立即舒緩的效果,感覺蜂蜜在口腔裡化開,有溫潤的感覺,但持續的時間比較不長,個人感覺比較適合緊急需要發言但時間不長的場合。龍角散沒有那麼立竿見影,但效果比較持久,感覺比較適合需要較長時間講話的時候。

若覺得我的文章有幫助,歡迎透過內文連結購買商品,支持我繼續分享工作心得。

*舒立效蝦皮購買連結

*龍角散蝦皮購買連結

接案日常|寫給剛剛開始想架網站的你:身為自由工作者,如何設計網站行銷自己?

開始接案以後,總覺得要有個平台好好宣傳自己,就決定架個網站來自我行銷,當時沒有多想,就開始著手架設,直到近期才發現,其實這個目標很龐大。

有人說無論線上或線下行銷,從造訪到下單,平均轉換率只有5%,而我最初版的網站其實連圖片都沒有,幾乎只有文字,很難吸引人造訪。但對我來說,那總是個開始,把錢和時間投資進去以後,就會更努力把內容補足了。

我的想法是,雖然一開始的頁面非常簡單,只套用範本然後新增文字內容,但丟給潛在客戶看的時候,至少是個方便、美觀的線上履歷表。如果和我一樣是自由工作者,而且本業非常忙碌,沒有時間策劃網站內容,至少可以先從套用樣板開始做。(如果直接外包給網頁設計師那當然另當別論啦~~)

我自己也是從範本開始,直到今年初,才真正大刀闊斧地修改網站,想讓更多人看到這個「已經花了我很多時間」的網站。為了達成這樣的目標,我開始認真規劃改版工作。

決定網站的基本架構

其實從2017年底開始,我就想要重新改版網站,只是當時剛開始大量接案,生活步調還抓不到,就一直等到今年春天才開始認真構想。為了讓整體樣式符合現在流行的風格,我開始找資料,剛好因為我本身從事翻譯工作,常要查找國內外各行各業術語,所以也自然地接觸到大量的網站,只要網站樣式簡潔、易讀,就會儲存下來當參考。

看了很多美麗的網頁之後,著手畫了草圖。現在流行的響應式網頁對我來說還太困難,但我盡量用自己可以達到的方式,從既有的版面框架中尋求最適合的排版方式

尋求平面設計師合作

整體的網頁設計過程拖了很長的時間,因為中間還是有翻譯案件要處理,只能抓著空閑的午休(或者沒心情翻譯)的時間來做,而圖片的部分,我決定外包給平面設計師幫忙處理。

和平面設計師合作的過程也花了很久,從在設計師社群裡徵文選擇設計師、溝通樣式,到設計師給的初稿和定稿,大約花了一個多月,才完成目前「首頁」和「電子報訂閱頁面」的設計。

最初和平面設計師溝通時,我用簡單的圖示把想要的排版方式呈現給她,她幫我選圖、進行第一次排版。設計師提供的初稿裡,幾乎有75%已經是我想要的樣子了,我們又再次溝通把剩下的25%改好。她提供給我的圖我非常喜歡,但如上所說,要在既有的框架中選擇適當的排版,我又額外花了很多時間來調整她給的圖片。

新增更多合適(?)的架構和內容

標題打上問號,是因為自己本身不是專業的網頁設計師,可能思考了很久但還是不符合業界要求,而且現在的架構還是會繼續修改,每次的修改都要花很多時間摸索,待辦清單上的修改項目也還有很多,隔行如隔山,沒辦法一次到位也是合情合理嘛(攤手)(而且做網頁真的好有趣,意圖使人一直做下去!)

網站設計除了主要架構,頁面呈現的方式也很重要,在一開始設計網頁架構時雖然已經有基本的構想了,但達成當時的目標後,又冒出了更多新的想法。因為我本身會的語法有限,可以使用外掛的話我都盡量靠外掛來完成。

除此之外,我也花了很多時間撰寫新文章,目標是每個月至少產出兩篇文章,吸引更多訪客。關於流量的部分也是另一個課題,我也還在慢慢摸索。

持續活在修改範本的輪迴中:Additional CSS

其實每一段CSS語法我大概都要花一兩小時才能改好(苦),但透過additional css的欄位微調,真的可以大幅提昇畫面品質,過程中也對網頁語法有更多的認識,我自己覺得是很值得的投資。

前幾天認識了新的網頁設計師朋友,把網站拿給他之後獲得大力讚賞,還說我可以改行當網頁設計師,太開心了!(我有誠實地說我花了兩年才把網站做成這樣^_^)

雖然網站永遠都處在未完待續的狀態,但現在的基本結構我自己還滿滿意的,之後也會繼續研究、繼續挑戰下去,把網站的待辦清單一一完成!

同場加映:為什麼要有自訂網址?

當初只覺得有自己的網址很專業,所以就毅然決然的買了網址。

那時候比較了幾個網址供應商提供的服務,那時候看到有人說,台灣國內的供應商有中文頁面,且較方便聯絡諮詢,而國外的服務則是比較便宜,如果英文理解無礙,可以選用國外的服務,基於這些條件,當時就選了結合wordpress服務的name.com。(後來在name.com的後台不小心按到某個按鍵,網站一鍵消失,備份又只備到去年,又是另一個故事了……)

如果對name.com有興趣的話,可以點選我的連結註冊,註冊成功後就可以得到5美金的獎勵金唷!

點進來之後會看到這個畫面,接著依照上面的指示來做就可以創立帳號了。

擁有自己的網域除了能提升品牌識別度(自由工作者要把自己當品牌經營啊),簡潔的網址對網站排名和SEO(搜尋引擎優化)也會有幫助!網路上相關的網址購買教學很多,有興趣的人就再自己搜尋一下囉!

前幾天收到大學就知道的設計公司來信詢價,所以一併丟了網址給他們,負責的窗口看完網站之後也馬上把我介紹給他們內部需要翻譯的單位,投資網站真的很值得呀!

一個人生活的那些日子:在畫廊工作的女子

在 Instagram 上看到朋友說她的上海生活即將結束,滑了一些她前陣子的發文,也想起一個人生活的時光。

住在永和頂溪單人套房裡的時光,白天跑去高職當兼任英文科老師,沒有排課的時間就接了藝術專案管理工作,到畫廊當策展助理。穿梭小套房、高中校園、畫廊的日常生活中,最喜歡的就是畫廊三樓不對外開放的工作空間了。

那是那段時間裡最美麗的環境,品味極佳的老闆在三樓擺了好大一張木桌,木製的大長凳坐起來也好舒服,那是我最喜歡的工作角落。隔間外面是招待藏家或者藝術家的沙發區,牆上掛著自家藝術家的新作,和主展場策展概念不相符的作品也會擺上三樓,邀請熟識的藏家或藝術家上來欣賞。喜愛廚房家電的老闆 L 新添購的仿手沖咖啡機也剛剛送達,加上原本就有的膠囊咖啡機,擺滿水果、點心的金屬籃,滿櫃的漂亮杯盤和馬克杯,大概沒有比這裡更放鬆的工作環境了吧。

平常正職同事都會坐在一樓工作、顧展,老闆 L 除了帶小孩,也常和老闆 C 跑外務,負責策展的老闆 M 長時間待在國外(所以才找我當她的助理)……三樓的空間像我一人獨有一樣無拘無束。

上班時候雖然仍是一個人,卻也自在舒爽。

放下包包,挑了喜歡的馬克杯,倒滿整杯的溫水,就坐下來開始設計展覽刊物。有時候和藝術家確認展品、整理作品資訊,再繼續拿來排版。光是設計展覽標題的標準字體就花了很多時間,美好的下午也總是一下下就過去了。

畫廊的三位老闆都是溫柔幽默的女子,同事總是有問必答,工讀的妹妹也很可愛、有才華,能在那樣美好的環境工作真的很幸福。

恰好畫廊和頂溪的住所也都在我所就讀的大學附近,那一區對來自台中的我來說,是整個台北最熟悉、最親切、最有安全感的地方。來回頂溪的通勤路程也很短,往返的旅途變得更輕鬆愉悅。

一個人的生活需要美好的工作填補,至少在白天有了滿滿的寄託,在工作也獲得滿滿成就感。身為工作狂的我,能做著喜歡的工作,似乎就能好好享受一個人的生活了。

演講|Monospace|台中跨領域工作者求職小聚-非本科系如何成功轉換跑道?你也能轉職成為自由工作者嗎?

上週五晚在台中少見的優質共同工作空間Monospace分享了這幾年在不同領域的工作心得,活動是Monospace自行舉辦的,負責人很用心的籌劃了一系列各領域的求職小聚,包括這次的跨領域工作者小聚和下個月的行銷人小聚,是很用心的系列活動。

求職類型的聚會真是大受歡迎,參與活動的人也比想像中還多,座位完全坐滿了!

這次主要分享的是在藝術相關工作(國內外藝博會、畫廊、美術館)、高職英語科、雪梨律師事務所等不同領域的工作中,曲折(?)的轉職歷程和心得,從原本最喜歡的藝術領域開始,跳到毫不相關的律所移民留學業務,繞了一圈後又回到和原本科系較為相關的翻譯工作。

雖然好幾份工作都沒有做滿一年,但從中累積的經驗,也幫助我實現了現在理想的工作類型,也達成自由自在的工作型態。除了享受彈性的工時,也接觸喜歡的工作案件。

所以會中除了分享轉職經驗,也和大家分享了成為自由工作者的經歷。

要成為自由工作者,達成下面幾個基本條件很重要!

1、處理各項事物的能力:我們中部最多中小型的工廠了,而自由接案就像開工廠,訂單要有業務去接洽、處理,實際的工作則是由場內的師傅來完成,辦公室有行政、會計、採購,在工廠中的各個員工各司其職……但成為自由工作者,一切都要有能力自行完成。

2、培養廣大人脈:因為要當自己的業務,建立人脈的能力就很重要,要能和潛在客戶充分交流就要對他本身的工作或需求有足夠的了解,所以其中溝通、應對的能力也相當重要。拓展人脈也是非常必要的工作環節,有時甚至也會花上很多時間。

3、隨時精進自己的專業能力:如果沒有足夠的實力,那就算僥倖接到優質客戶的案子,也可能在完工後被看破手腳,失去下次的合作機會。不管是文字工作、設計、工程都一樣,必須與時俱進,充分理解產業知識。

當然成為自由工作者還有很多的能力需求,有機會再繼續分享。

當天來到現場的與會觀眾也很踴躍的提出許多相關問題,甚至會後還追加了一些當天沒問完的問題,昨天才剛填答完畢交回給主辦(笑)。

這次的分享會還有另外兩位講者,他們的經歷也很意思,一位從國文系跳到烘焙業,自行經營烘焙工作室,另一位則是從財金系跳到網頁前端工程師。

對於非本科系的學生來說,轉換跑道需要付出的心力真的很多,從零開始建立基礎知識。我們三個大約都花了兩年左右的時間完成轉職,然而跳到新的領域卻只是個開始,還有好長的路要走,好多前輩和同輩值得學習。「在新的領域工作滿五年」是我和其中一位講者都覺得很厲害的共同目標!

會後大合照,這系列活動的參與程度真的非常踴躍!

台中能有像Monospace這樣的空間真的很開心,裡面的社群非常強大,工作環境也很簡約、優美,如果我住在舊台中市,一定會常常來報到的。

還沒訂閱我的電子月報?

歡迎訂閱RYE電子報

每月最多四次,與你分享藝文資訊或接案翻譯工作心得~

www.ryelinart.com/subscribe

中英翻譯|跟公關公司一起加班!行銷簡報翻譯兩三事

這幾天幫遊戲行銷公司翻譯簡報,對手指肌肉沒什麼控制力的我真的很少玩遊戲,所以這次的工作又讓我有種進入全新領域的感覺。如果要說心得的話,大概就是:遊戲產業的商機真的好大!

Source: Design vector created by freepik – www.freepik.com

之前還看過手遊相關的報導,單單以台灣來說,台灣的全年市場營收排行全球第五,金額高達11.9億美元,且人均消費力的排名更前面,位列全球第四!(難怪那麼多朋友都在玩手遊時交到男女朋友,同工會的成員搭配語音聊天一起戰鬥,好多人聽到對方聲音就陷進去,因之而生的港台戀數量超多……)

(離題了……)(接下來繼續回到簡報翻譯……)

最喜歡翻譯精美的行銷簡報了!

行銷公司為了配合遊戲的角色和場景設定,簡報多半也會以遊戲中的色調來設計,冰、火、閃電等等視覺元素也絕對少不了。翻譯這類簡報最開心的就是可以看到精美的排版和設計,工作起來也愉快多了。

Source: 楓之谷M官方網站

只是簡報翻成英文時,對應的英文單句往往會比中文原句更長,整個英文段落涵蓋的範圍也更大,要在符合客戶的版面配置需求下傳達完整的語意,也需要好些時間來安排句子結構,或者按比例微調版面。

另外也因為行銷公司真的很擅長製作有張力的內容,在投影片中拼貼各種素材、費心調整文字樣式和大小,在翻譯的時候也要跟著思考該用什麼樣的詞彙才能吻合如此搶眼的視覺設計。最後還要檢查是否有不小心大幅更動到客戶的排版,目標觀眾閱讀時是否能達到如同中文讀者般的閱讀效果等等。

最困難的其實是……

陸續接了各類商品的廣宣和行銷企劃翻譯後,對於行銷術語雖然越來越得心應手,但執行翻譯時還是面對一個滿大的挑戰……

Source:Calendar vector created by pikisuperstar – www.freepik.com

時間非常趕。

公關公司的內容常常多達上百頁,卻總是要你在很短的時間內回稿(例如兩天內)。因為公關公司的業務性質和其他客戶不一樣,極度精準迅速又到位是他們的畢生宗旨,所以合作的廠商(例如翻譯人員aka我)也必須跟進配合,交稿前幾天都像真的在公關公司工作一樣,加班到半夜……

雖然如此,接到廣告行銷類的翻譯還是很開心,除了可以看到最新產品的介紹,有時還會被推坑參加活動或購買產品(哈)

如果有廣告翻譯、行銷簡報翻譯需求,歡迎洽詢 RYE LIN ART & TRANSLATION,我們提供英、日、韓語的行銷企劃翻譯服務。請來信ryeryelin@gmail.com,也歡迎訂閱我們的電子報。

每月最多四次,與你分享藝文資訊或翻譯工作心得~

RYE電子報訂閱連結:www.ryelinart.com/subscribe/