今年八月在香港 H Queens看了當代唐人藝術中心為趙趙舉辦的個展《一秒‧一年》,作品的視覺效果讓人印象深刻,但這陣子翻譯了和趙趙相關的藝博會報導後,才真的有機會窺探他的創作理念。

Photo by Rye

「我覺得藝術最大的功能還是傳播,而且藝術是很有效的傳播方式,這些事情比美學有意思太多了。」(-趙趙,Lifestyle Journal 優雅生活專訪

Photo by Rye

中國藝術家趙趙生於新疆,成年後,他選擇到北京闖蕩,接收當地反叛和衝突的氣息。趙趙透過作品表達批判,卻因為題材敏感而被國家封殺。

透過藝術作品訴說故事和使用文字表達很不相同,即便如此,若作品得到適切文字輔助,就能在觀眾心中留下更強烈的印象。而譯者在翻譯相關藝術論述時,除了仔細閱讀原作者的訪談、研究,也會自行查找更多資料,盡力理解藝術家想傳達的訊息。有時甚至親身走訪展場,感受作品的力量和情緒,對於翻譯也有很大的幫助。

八月到H Queens看展時,有多家畫廊閉關布展,能剛好看到趙趙的作品並在幾個月後翻譯到相關報導,是個幸運的巧合!明年一月的台北藝博會狂潮也一定會北上參與的。

若有藝術文化類文章翻譯需要翻譯,也歡迎大家與我聯絡,請來信ryeryelin@gmail.com